Cote uma família alemã, um grupo de Tóquio, uma corporativa de São Paulo — cada um no seu idioma.

Escolha um idioma para o seu espaço de trabalho. A partir daí, tudo o que a Tourical escreve para você sai com naturalidade nesse idioma — nunca passado por um tradutor depois — e cada preço, data e distância aparece como o seu cliente espera ler.

8 idiomas Escrito de forma nativa Moeda certa
Uma linha de viagem — mostrada em cada idiomaRio & a Costa Verde, 8 dias
en-GBRio & the Costa Verde — departs 4 Sep 2026€4,430.00
de-DERio & die Costa Verde — Abreise 04.09.20264.430,00 €
ja-JPリオ&コスタ・ヴェルデ — 2026年9月4日 出発¥709,000
pt-BRRio & a Costa Verde — partida 04/09/2026R$ 24.800,00
O custo de uma proposta capenga

Uma ótima viagem em inglês macarrônico perde a reserva do mesmo jeito.

Você passou uma semana desenhando o roteiro. Aí a proposta sai traduzida por máquina, o total aparece na moeda errada e a data diz 03/04 — e o cliente não sabe se é março ou abril. A confiança evapora no momento exato da venda.

Traduzido depois
Proposta · auto-traduzida

Voyage of Adriatic in the slow

  • Pension half included for all the nights
  • Transfer of airport it is comprised
  • Departure: 03/04/2026 · Total: 4210
Registro errado, data ambígua, moeda confusa
Escrito nativamente pela Tourical
Proposta · idioma de-DE

Adriaküste in aller Ruhe

  • Halbpension an allen Abenden inbegriffen
  • Flughafentransfer ist enthalten
  • Abreise: 04.09.2026 · Gesamt: 4.210,00 €
Fraseio nativo, data sem ambiguidade, total formatado
Amostras por idioma

A mesma linha, de oito jeitos — e cada uma se lê bem.

Escolha o idioma do seu espaço de trabalho entre oito. Datas, números e distâncias então seguem as convenções desse idioma em tudo o que você faz — sem reformatar à mão, sem adivinhação.

en
English
Data4 Sep 2026
Distância1,240 km
Preço€4,210.00
fr
Français
Data4 sept. 2026
Distância1 240 km
Preço4 210,00 €
de
Deutsch
Data04.09.2026
Distância1.240 km
Preço4.210,00 €
it
Italiano
Data4 set 2026
Distância1.240 km
Preço4.210,00 €
es
Español
Data4 sept 2026
Distância1.240 km
Preço4210,00 €
pt-BR
Português
Data04/09/2026
Distância1.240 km
PreçoR$ 23.450,00
hr
Hrvatski
Data4. ruj 2026.
Distância1.240 km
Preço4.210,00 €
ja
日本語
Data2026年9月4日
Distância1,240 km
Preço¥678,000
Nativo, não posterior

A IA escreve no idioma — não em inglês e depois traduzido.

Não há rascunho em inglês escondido atrás da cortina. A Tourical escreve direto no idioma do seu cliente, então o texto se lê como se um profissional de viagens local o tivesse escrito — porque, na prática, escreveu.

Como a maioria das ferramentas faz
1GerarRascunho escrito em inglês
2TraduzirPassado por um tradutor
3ResultadoExpressões em inglês vazam
Como a Tourical faz
1InícioFatos da viagem + seu idioma
2EscritaEscrito no seu idioma
3ResultadoLê-se com naturalidade, de primeira
Superfícies geradas nativamente
Resumos de vistoRegras de entrada no idioma do leitor
Narrativas de viagemHistória dia a dia, voz nativa
Descrições de propostaTexto de venda, certo por idioma
Preços em várias moedas

Sempre o preço certo, na moeda do seu cliente.

Cote qualquer viagem em qualquer moeda. A Tourical mantém as taxas de câmbio atualizadas a partir de duas fontes independentes. Se uma estiver indisponível, ela usa a outra sem alarde, e se ambas estiverem, recorre à última taxa conhecida — então uma cotação nunca quebra na frente de um cliente.

O que acontece se uma fonte cair
Ambas as fontes disponíveisA taxa ao vivo é usada; a reserva confere.
Fonte principal indisponívelA Tourical muda para a fonte reserva automaticamente.
Ambas as fontes fora do arA última taxa conhecida é usada para a cotação se concluir.
Taxa ao vivoEuro → real brasileiro
Fonte principal de taxasAo vivoPrincipal5.5705
Fonte reservaEm esperaReserva5.5698
Última taxa conhecidaDe reservaRede de segurança5.5712
Taxa servida à cotaçãoTaxa ao vivo em uso — reserva e rede de segurança em espera
5.5705
Idioma do e-mail ao viajante

O e-mail do dossiê escolhe o próprio idioma.

Quando um dossiê de viajante sai, a Tourical descobre o idioma do destinatário antes de enviar — sua equipe nunca preenche um campo de idioma. Ela lê duas pistas, em ordem, e usa o idioma do seu espaço de trabalho se nenhuma for clara.

01
O endereço de e-mail

Ler o endereço

Um endereço terminado em .de ou .fr é uma pista forte sobre o idioma do leitor — é verificado primeiro.

anya@reise-koch.de → alemão
02
Uma visita anterior

Verificar atividade anterior

Se o viajante abriu um link anterior, o idioma em que navegou confirma ou refina o palpite.

navegou em japonês → japonês
03
O idioma do seu espaço de trabalho

Recorrer com segurança

Se nenhuma pista for clara, o dossiê sai no idioma do seu espaço de trabalho.

sem pista → espaço em inglês
Uma linha honesta

O que funciona agora, e o que ainda está por vir.

Preferimos que você confie nesta página a se surpreender depois. Isto cobre muita coisa — mas ainda não traduz todas as telas. Aqui está a linha exata.

Funciona hoje5
  • O idioma do seu espaço de trabalho guia tudo o que a Tourical escreve
  • Resumos de visto, descrições de propostas e histórias de viagem respeitam esse idioma
  • Datas, números e distâncias se formatam para esse idioma em tudo o que você faz
  • E-mails de dossiê de viajante descobrem o idioma do leitor sozinhos
  • Preços em várias moedas que sempre mostram a moeda certa ao seu cliente
Ainda não totalmente4
  • As telas em que sua equipe trabalha estão em inglês hoje
  • Traduzir cada tela voltada ao viajante ainda não está no ar
  • Suas próprias correções de texto se aplicam ao que a Tourical escreve, não a rótulos fixos
  • É uma cobertura sólida — ainda não o produto inteiro em cada idioma

Se uma capacidade não está na coluna da esquerda, trate como não lançada. Sem asteriscos.

Respostas diretas

Perguntas que operadores fazem de verdade

01Quais idiomas posso definir para o meu espaço de trabalho?
Oito hoje: inglês, francês, alemão, italiano, espanhol, português do Brasil, croata e japonês. Sua escolha guia tudo o que a Tourical escreve e como cada data, número e distância aparece.
02Isto é só um tradutor automático nos bastidores?
Não. A Tourical escreve direto no idioma do seu cliente. Não há rascunho em inglês passado por um tradutor — o texto é natural desde o início, por isso se lê corretamente.
03O que acontece com uma cotação se uma fonte de taxas cair?
A Tourical mantém as taxas atualizadas a partir de duas fontes independentes. Se a principal falha, ela usa a reserva. Se ambas estiverem indisponíveis, usa a última taxa conhecida. Uma cotação nunca quebra por uma queda de taxas.
04Posso corrigir um termo que a Tourical redige mal?
Sim. Você pode definir o seu próprio texto — por exemplo forçar como 'meia pensão' ou 'suplemento individual' aparece. Suas correções se aplicam a tudo o que a Tourical escreve e chegam a cada dossiê desse espaço de trabalho.
05Meus viajantes verão cada tela no idioma deles?
Nem todas as telas. O que a Tourical escreve — resumos de visto, histórias de viagem, propostas, e-mails de dossiê — está no idioma do seu cliente hoje. Traduzir cada tela voltada ao viajante ainda não está no ar, e as telas em que sua equipe trabalha estão em inglês. Somos honestos: ainda não é o produto inteiro.
06Como um e-mail de dossiê decide qual idioma usar?
Ele descobre primeiro pelo endereço de e-mail do destinatário, depois por qualquer visita anterior, e por último recorre ao idioma do seu espaço de trabalho. Sua equipe nunca define um idioma para cada viajante.
Get early access

Venda a mesma viagem no idioma de cada cliente.

Tourical is in closed beta — early access opens summer 2026. Join the waitlist to lock founding-member pricing (30% off, for life) and shape what ships.


EXPLORE NEXT