Cotiza a una familia alemana, un grupo de Tokio, una empresa de São Paulo — cada uno en su idioma.

Elige un idioma para tu espacio de trabajo. A partir de ahí, todo lo que Tourical escribe para ti sale con naturalidad en ese idioma — nunca pasado por un traductor después — y cada precio, fecha y distancia se muestra como tu cliente espera leerlo.

8 idiomas Escrito de forma nativa Moneda correcta
Una línea de viaje — mostrada en cada idiomaRuta del Sol Ibérica, 8 días
en-GBIberian Sunshine Route — departs 4 Sep 2026€3,840.00
de-DEIberische Sonnenstrecke — Abreise 04.09.20263.840,00 €
ja-JPイベリア半島サンシャインルート — 2026年9月4日 出発¥614,000
pt-BRRota do Sol Ibérica — partida 04/09/2026R$ 21.500,00
El coste de una propuesta torpe

Un gran viaje en inglés macarrónico pierde la reserva igual.

Pasaste una semana diseñando el itinerario. Luego la propuesta sale traducida por máquina, el total aparece en la divisa equivocada y la fecha dice 03/04 — y tu cliente no sabe si es marzo o abril. La confianza se evapora en el momento exacto de la venta.

Traducido después
Propuesta · auto-traducida

Voyage of Adriatic in the slow

  • Pension half included for all the nights
  • Transfer of airport it is comprised
  • Departure: 03/04/2026 · Total: 4210
Registro erróneo, fecha ambigua, divisa confusa
Escrito de forma nativa por Tourical
Propuesta · idioma de-DE

Adriaküste in aller Ruhe

  • Halbpension an allen Abenden inbegriffen
  • Flughafentransfer ist enthalten
  • Abreise: 04.09.2026 · Gesamt: 4.210,00 €
Fraseo nativo, fecha sin ambigüedad, total formateado
Muestras por idioma

La misma línea, de ocho formas — y cada una se lee bien.

Elige el idioma de tu espacio de trabajo entre ocho. Las fechas, los números y las distancias siguen las convenciones de ese idioma en todo lo que haces — sin reformatear a mano, sin conjeturas.

en
English
Fecha4 Sep 2026
Distancia1,240 km
Precio€4,210.00
fr
Français
Fecha4 sept. 2026
Distancia1 240 km
Precio4 210,00 €
de
Deutsch
Fecha04.09.2026
Distancia1.240 km
Precio4.210,00 €
it
Italiano
Fecha4 set 2026
Distancia1.240 km
Precio4.210,00 €
es
Español
Fecha4 sept 2026
Distancia1.240 km
Precio4210,00 €
pt-BR
Português
Fecha04/09/2026
Distancia1.240 km
PrecioR$ 23.450,00
hr
Hrvatski
Fecha4. ruj 2026.
Distancia1.240 km
Precio4.210,00 €
ja
日本語
Fecha2026年9月4日
Distancia1,240 km
Precio¥678,000
Nativo, no posterior

La IA escribe en el idioma — no en inglés y luego traducido.

No hay un borrador en inglés escondido tras la cortina. Tourical escribe directamente en el idioma de tu cliente, así la redacción se lee como si la hubiera escrito un profesional de viajes local — porque, en la práctica, así fue.

Cómo lo hacen la mayoría de herramientas
1GenerarBorrador escrito en inglés
2TraducirPasado por un traductor
3ResultadoSe filtran giros en inglés
Cómo lo hace Tourical
1InicioDatos del viaje + tu idioma
2EscrituraEscrito en tu idioma
3ResultadoSe lee con naturalidad, a la primera
Superficies generadas de forma nativa
Resúmenes de visadoReglas de entrada en el idioma del lector
Narrativas de viajeRelato día a día, voz nativa
Descripciones de propuestaTexto de venta, correcto por idioma
Precios en varias monedas

Siempre el precio correcto, en la moneda de tu cliente.

Cotiza cualquier viaje en cualquier moneda. Tourical mantiene los tipos de cambio al día desde dos fuentes independientes. Si una no está disponible, usa la otra sin ruido, y si fallan ambas, recurre al último tipo conocido — así una cotización nunca se rompe ante un cliente.

Qué pasa si una fuente se cae
Ambas fuentes disponiblesSe usa el tipo en vivo; el respaldo lo verifica.
Fuente principal no disponibleTourical cambia a la fuente de respaldo automáticamente.
Ambas fuentes caídasSe usa el último tipo conocido para que la cotización se complete.
Tipo en vivoEuro → real brasileño
Fuente principal de tiposEn vivoPrincipal5.5705
Fuente de respaldoEn esperaRespaldo5.5698
Último tipo conocidoEn reservaRed de seguridad5.5712
Tasa servida a la cotizaciónTipo en vivo en uso — respaldo y red de seguridad en espera
5.5705
Idioma del email al viajero

El email del dossier elige su propio idioma.

Cuando sale un dosier de viajero, Tourical averigua el idioma del destinatario antes de enviarlo — tu equipo nunca rellena un campo de idioma. Lee dos pistas, en orden, y usa el idioma de tu espacio de trabajo si ninguna es clara.

01
La dirección de email

Leer la dirección

Una dirección que termina en .de o .fr es una pista fuerte sobre el idioma del lector — se comprueba primero.

anya@reise-koch.de → alemán
02
Una visita anterior

Revisar actividad anterior

Si el viajero abrió un enlace anterior, el idioma en que navegó confirma o afina la suposición.

navegó en japonés → japonés
03
El idioma de tu espacio de trabajo

Recurrir con seguridad

Si ninguna pista es clara, el dosier sale en el idioma de tu espacio de trabajo.

sin pista → espacio en inglés
Una línea honesta

Qué funciona ahora, y qué está por llegar.

Preferimos que confíes en esta página a que te sorprendas después. Esto cubre mucho — pero aún no traduce todas las pantallas. Aquí está la línea exacta.

Funciona hoy5
  • El idioma de tu espacio de trabajo guía todo lo que Tourical escribe
  • Los resúmenes de visados, las descripciones de propuestas y los relatos de viaje respetan ese idioma
  • Las fechas, los números y las distancias se formatean para ese idioma en todo lo que haces
  • Los emails de dosier de viajero averiguan el idioma del lector por sí solos
  • Precios en varias monedas que siempre muestran la moneda correcta a tu cliente
Aún no del todo4
  • Las pantallas en las que trabaja tu equipo están en inglés hoy
  • Traducir cada pantalla de cara al viajero aún no está activo
  • Tus propias correcciones de redacción se aplican a lo que Tourical escribe, no a las etiquetas fijas
  • Es una cobertura sólida — todavía no todo el producto en cada idioma

Si una capacidad no está en la columna izquierda, considérala no lanzada. Sin asteriscos.

Respuestas directas

Preguntas que los operadores hacen de verdad

01¿Qué idiomas puedo poner en mi espacio de trabajo?
Ocho hoy: inglés, francés, alemán, italiano, español, portugués de Brasil, croata y japonés. Tu elección guía todo lo que Tourical escribe y cómo se muestra cada fecha, número y distancia.
02¿Es solo un traductor automático tras bambalinas?
No. Tourical escribe directamente en el idioma de tu cliente. No hay un borrador en inglés pasado por un traductor — la redacción es natural desde el principio, por eso se lee correctamente.
03¿Qué le pasa a una cotización si una fuente de tipos se cae?
Tourical mantiene los tipos al día desde dos fuentes independientes. Si la principal falla, usa la de respaldo. Si ambas no están disponibles, usa el último tipo conocido. Una cotización nunca se rompe por una caída de tipos.
04¿Puedo corregir un término que Tourical redacta mal?
Sí. Puedes fijar tu propia redacción — por ejemplo forzar cómo aparece 'media pensión' o 'suplemento individual'. Tus correcciones se aplican a todo lo que Tourical escribe y llegan a cada dosier de ese espacio de trabajo.
05¿Verán mis viajeros cada pantalla en su idioma?
No todas las pantallas. Lo que Tourical escribe — resúmenes de visados, relatos de viaje, propuestas, emails de dosier — está en el idioma de tu cliente hoy. Traducir cada pantalla de cara al viajero aún no está activo, y las pantallas en las que trabaja tu equipo están en inglés. Somos honestos: todavía no es todo el producto.
06¿Cómo decide un email de dosier qué idioma usar?
Lo averigua primero por la dirección de email del destinatario, luego por cualquier visita anterior, y por último recurre al idioma de tu espacio de trabajo. Tu equipo nunca pone un idioma para cada viajero.
Get early access

Vende el mismo viaje en el idioma de cada cliente.

Tourical is in closed beta — early access opens summer 2026. Join the waitlist to lock founding-member pricing (30% off, for life) and shape what ships.


EXPLORE NEXT